Anbieter von Dolmetscher- und Übersetzerdienstleistungen in Tschechisch, Deutsch und Niederländisch seit 1995
Dolmetschen in Sprachen Tschechisch und Deutsch in der Heimatregion Ostrava/Ostrau und auf Dienstreisen im In- und Ausland
Übersetzungen von tschechischen, deutschen und niederländischen Texten für internen Bedarf sowie zur Veröffentlichung
Übersetzung öffentlicher und Privaturkunden in Tschechisch und Deutsch. Bestätigung der Übereinstimmung der Vorlage und Übersetzung.
Nutzen Sie meine umfangreichen Erfahrungen mit Suche in Quellen in meinen Arbeitssprachen Tschechisch, Deutsch und Niederländisch.
Individueller Online-Unterricht: Tschechisch für Deutsch-Muttersprachler und Deutsch als Fremdsprache. Fachkurse zu Produktivitätstools.
Jahre Arbeitserfahrung
Jahre Spracherfahrung
Arbeitssprachen
Umgehend will ich mich bei Ihnen für die perfekte und prompte Arbeit bedanken; Sie haben uns große Freude gemacht. Es ist wirklich lieb (und außergewöhnlich), heute noch dieser Einstellung zu begegnen. Ich empfehle Sie gerne weiter, wenn eine Anfrage erscheint.
R. Č.Wir schätzen sehr Ihre professionelle Übersetzung und die Flexibilität Ihrerseits. Sobald wir eine nächste Übersetzung haben, melden wir uns bestimmt.
T. U.Es ist angenehm, so engagierte Menschen im Projekt zu haben. Ich schätze Ihre Kenntnisse, Teilnahme an Diskussionen, Dolmetscherfertigkeiten und Ihren Temperament, um in einer so stressigen Umgebung zu arbeiten.
J. M.Ihre Übersetzungen sind wahrhaft wunderbar und ich bin Ihnen sehr dankbar dafür. Nicht nur, dass der tschechische Wortlaut der Artikel dank Ihnen jetzt sachlich richtig ist, sondern er erlangte dazu noch einen wunderschönen poetischen Klang.
A. K.Da Sie weit und breit der beste Dolmetscher für Deutsch sind, wende ich mich immer an Sie.
M. B.Sie können den Preis im Voraus kennen. Ich berechne Ihnen kostenlos und unverbindlich den Preis für die gewünschte Dienstleistung.
Als Absolvent von technischen und sozialwissenschaftlichen Ausbildungsgängen arbeite ich mit Fachtexten aus unterschiedlichsten Bereichen. Aktive Verwendung von Softwaretools und Dolmetschertechnik.
Ich stehe im Kontakt mit der lebendigen Sprache, bilde mich in Kursen und autodidaktisch weiter und verfolge die letzten Trends. Ich investiere in Wörterbücher, andere sekundäre Literatur und Hilfsmittel.
Hängt Ihr Erfolg von der Kenntnis der Fremdsprache ab? Vertrauen Sie auf meine sprachlichen und übersetzerischen Kompetenzen. Konzentrieren Sie sich auf den Inhalt und kommunizieren Sie in Ihrer Muttersprache.
Weitere Informationen über mich finden Sie in meinem Lebenslauf. Wenn Sie sich für eine der angebotenen Dienstleistungen interessieren, können Sie gerne auch mein Kontaktformular nutzen.
Handbibliothek und Probeübersetzungen: Glossare, Artikel über meine Arbeitssprachen und Aspekte meines Berufs, Gesetze, Softwarerezensionen ...
Artikelarchiv des Weblogs aus der Welt zwischen zwei Sprachen: Welt der Sprachen, Dolmetschen, Übersetzungen, Wörterbücher, Rezensionen …
Fotos von Einsätzen im Auftrag meiner Kunden – Dolmetschen in unterschiedlicher Umgebung, Vorträge über meine Arbeit.